“当‘平安夜’传入中国后,我估计是卖苹果的商人发现‘苹果’的‘苹’与‘平安’的‘平’同音,于是宣扬开‘平安夜吃苹果’,既然帕蒂也不过‘正统’的节日,那么我也把中国‘习俗’挪过来了。”
她拿起一只饱满的圆果,素手被红色衬得越发白皙。一旁壁炉里的光与热倾过来,让恋爱中的时空旅人有点朦胧。
她听见身边的恋人似乎想笑又忍住了:“在这边的文化传统中,苹果有诱惑之果的含义,在莎士比亚的时代,异性间……赠送苹果有‘求(和谐)欢’之意。”
白月脑子一热把苹果塞到他手里。
帕特里克:……
“拿着呀,”见人怔住,她还继续推,“我祝你平安呢。”
“你以为我不知道你其实听进去了?”
“那你再说一遍!”
两人居然就一个苹果“推杯换盏”起来,一个非要装正经,另一个看出来了又非要按自己的“正经”来,最后“禁果”被大卸八块分食干净,只留可怜的核携着几粒深棕色的籽,去等到来年春天再生的契机了。
然后他便为这个小插曲笑,绅士又不开怀大笑,轻轻勾起嘴角的样子更接近“忍俊不禁”,时空旅人的反射弧却在此时叫她开始羞涩,佯怒地要求他不许笑。
于是帕特里克真的不笑了,还好好地谈起了话:“那我也讲讲圣诞传统吧,在我小时候也亲历过隆重的节日,在教堂做弥撒,期待与手足玩室内游戏……”
他指向精巧的圣诞树:“树下会堆满礼物。”
他示意门:“花环由圣诞冬青编织,象征死亡和重生,也寄托着人们驱除邪祟的心愿。”
然后他让她看头顶:“榭寄生,含义是……”
……
白月回过神的时候,发现她被帕特里克拥在怀里深吻着,是真的接吻,唇齿都失去防线那样的,能闻到淡淡的香氛,她不懂调香,她只知道这种东西能迷醉人。
他冷冽、生涩而又虔诚,小心翼翼地一点点行动,似乎没有多少热情,又似乎动情过了头以至于寸步难行;仿佛眼前之人是最惹火的尤物,又似乎是最不可亵渎的神袛。白月却消魂失魄,连腿都微微颤抖起来支撑得艰难了。
她感觉呼吸困难,又不希望就此分开,于是她觉得窒息也不错了,但又听见了壁炉噼啪燃烧声也盖不住的申吟,一时分不清究竟是谁的。
“传说,在榭寄生之下……”也说不上过去的是一个世纪还是一毫秒,帕特里克松开她,浅绿色的眼里映出了恋人眸中的纯黑,“……亲吻的情侣,将会幸福永恒。”
白月感觉眼眶发热:“我们……”
他紧紧地拥她入怀:“会的,我们会永远幸福。”
作者有话要说:国内当然秃头很多啦,但应该比不过著名的英国吧那个年头男人还挺多蓄胡子的,想了想再帅也顶不住,这毕竟是个少女(?)言情小说……
第42章 过渡(四)
很多年以后,回想起这个时刻都犹如刹那之前,她记得冬青、蜡烛、留声机和圣诞树的布局,随时随地都能绘声绘色地比相机还详尽描述;她记得壁炉的光焰和嘶哑像是散粉一样将温暖扑到身上,她却一抬手只觉得恋人的衣扣更滚烫。若是让她拿起画笔,居然能勾画出榭寄生叶子的每一个纹理,若是给她一架琴,甚至能无师自通地复刻伴奏初吻的平安夜之曲。
是雪融,是流光,是无可替代。
……
圣诞结束后紧接着就是新年的一月,白月不知除夕具体在哪一天,便去唐人街打听。
露西的肚子已经很大了,估计这个月就可能生产,另外,1888年的春节还来得挺早。
这个年代海外华人生活艰苦,物质并不丰富,春节当然没后世那般热闹喜庆。伦敦华埠规模不大,华人人口堪堪破三位数,又都是穷苦人,此外还别忘了这是东区混乱之所:杀猪宰羊办不起,阖家团圆做不到,舞狮狂欢也不太现实,总之也就好好收拾住所,张贴春联,条件好一点的人家有大红灯笼,年货置办一些,素的居多,以后世眼光来看也不精致————但是在异国漂泊辛苦了又一年的人们,即便平日习惯了麻木的蜡黄的脸,也在此刻绽放了具有感染力的笑容。
至于白月这边,她就记得个守(熬)岁(夜)……
————在贝尔格莱维亚区放烟花爆竹不现实,不说这声音像枪(和谐)战,现在也弄不到五彩斑斓的烟花。张灯结彩同样不现实:目前华人都是自家做,她手残。
帕特里克还满怀期待地说,等到了现代他们可以一起过正宗的年。
白月心想都在玩手机……
最后那晚也就守岁直到大半夜,她讲授了大半夜的中国古诗词,便打着哈欠晕乎乎地睡到了新的一年。
正月里,发生了一件算大的事:帕特里克收到他法国笔友的消息,得知其要到伦敦来。
出于难得的友谊,他决定到车站亲自迎接,但是那种人多眼杂的地方显然不能跟一个白月。
这倒也无妨,她正好打算去莱姆豪斯的陈家拜年,顺便陪陪待产的露西。
于是斯特林家的私人马车便把她一个人送到了东区,白月还提了份点心作为年礼————其实别忘了这是旧社会,从正月初一至初五,多数家庭均不接待妇女,谓之“忌门”。
--
第83页
同类推荐:
梵行、
穿书之欲欲仙途(NP)、
女配她只想上床(快穿)、
顶级暴徒、
碎玉成欢(np)、
快穿之渣女翻车纪事[H]、
[快穿]与魔女的交易、
(快穿)插足者、