欢迎书友访问肉文屋
首页战神穿成柔弱雄虫 第336页

第336页

    伊莱直到雅各背影完全看不见后,才对身边留下伺候他的虫侍淡淡道:下去吧,我想睡一会儿。
    虫侍低声应了一句,也退出了房间,等房间中只剩下他自己的时候,伊莱才重重地叹了一口气。
    这一关是过去了,而且也算因祸得福了,估计这些天雅各应该没心思睡「也波尔」了。
    他可以稍微放心一下了,但到底是是谁下的药,他又是为什么下药呢?总不是为了帮自己吧?
    以雅各的谨慎,这饭菜应该都是他信任的虫准备的,又是谁有这么大本事能在近侍的眼皮子底下下药?
    这一切都是个谜团,他必须得弄明白,如果,这下药的虫真的跟雅各有仇,并且没被抓到,他倒是可以找他合作一下。
    不过,先期的工作交给雅各做苦力就好了,毕竟他前脚刚查到是谁,后脚这个虫就被雅各抓了,他就白费功夫了。
    闭上眼睛,伊莱将被子往上拉了拉,他还发着高热,有些冷。
    伊索尔星,别墅。
    一大早杜克就从实验室中打着哈欠走了出来,正好碰到出来活动的亚摩斯。
    亚摩斯一见杜克塞着鼻孔、鸡窝头、顶着两个大大的黑眼圈,嘴上叼着不知道从哪里弄来的面包,就笑了。
    他上前揉了揉杜克的鸡窝头,将他揉得更乱后,揶揄道:昨晚偷鸡去了?
    杜克没精打采道:老师,别笑话我了,我好饿啊。
    好,老师带你去吃东西,谢维尔做了燕麦粥,应该快好了。
    那快走吧!杜克开心了,挽着已经活动了半天亚摩斯往别墅里走,边走边说昨天自己的发现。
    亚摩斯赞赏道:不错,长大了,知道放长线钓大鱼了。
    那是,杜克骄傲地一抬头,我也是要进步的,不能拖他们的后腿不是?
    是是是。亚摩斯笑了,他拍了拍杜克的手,走吧,谢维尔有事找你。
    有事找我?他又有什么鬼点子了?
    亚摩斯摇了摇头:谢维尔没有细说,但应该跟厉周有关。
    杜克了然地点了点头,谢维尔对于厉周的事,都很上心,不过能用得上他的事,估计就是关于厉周记忆那件事了。
    关于厉周的记忆,他和艾维尔讨论了好多次,也做了很多猜想。
    他俩一致认为,如果厉周真的存在了上万年,不记起那些记忆正是对厉周的一种保护。
    否则,上万年的记忆太过庞大,以他们现在的身体状况和大脑开发状态,是不可能承载超过千年以上的记忆的。
    如果厉周真的记起万年记忆,对于他的大脑来说是非常致命的,弄不好变成白痴都是轻的,严重的话可能直接一命呜呼了。
    要是厉周真的一命呜呼了,谢维尔还不得疯?
    所以,他和艾维尔想了N个方案,也没有决定下来到底怎么帮厉周恢复记忆。
    现在谢维尔找上门来了,他还真有点不知道怎么办了。
    亚摩斯看出了杜克的为难,小声问:是有什么难处吗?
    杜克想了想,把自己的顾虑告诉了亚摩斯。
    亚摩斯思索片刻,道:你就实话实说,让厉周自己判断。况且,厉周未必承受不住那些记忆,因为那本来就是他的东西。
    也对。
    听亚摩斯这么一说,杜克觉得自己和艾维尔可能有些想多了,厉周说到底和他们不一样。
    厉周已经给他们带来了太对的奇迹,或者说厉周本身就是个奇迹,所以他未必不能承受住属于自己的记忆。
    深吸一口气,杜克扬起笑脸,开心地挽着自家老师走进别墅。
    刚一进客厅,就闻到了浓浓的香味,扶着亚摩斯走进餐厅,杜克径直朝厨房走去。
    看着厨房中忙碌的谢维尔,杜克主动开口:老师和我说,你找我?
    谢维尔顿了一下,道:厉周昨晚恢复了很多记忆,但那些记忆非常庞大、杂乱,还连不上。
    你是想让我帮厉周梳理记忆?
    杜克挑眉,他本以为谢维尔找他是为了帮助厉周恢复记忆,没想到厉周直接跳过了这一步,他能说不愧是厉周吗?直接把他和艾维尔最担心的问题解决了。
    对,我想让你帮厉周梳理一下记忆,能办到吗?
    办倒是能办到,杜克想了想还是问了他最担心的问题,厉周的身体怎么样?
    为什么这么问?谢维尔皱眉。
    他早上起来的时候,厉周睡得有些不安稳,原本快要好了的感冒似乎变得严重了,他给迷迷糊糊的厉周喂了药后,才下来做早餐。
    本来只是以为厉周昨天心神动荡所以才会感冒加重,现在杜克这么问,他突然不确定了。
    紧张地看着杜克,他试探性地问:恢复记忆会对厉周造成伤害吗?
    杜克点了点头,道:我和艾维尔讨论过,这个可能性不小。
    为什么?谢维尔不解,那不是厉周自己的记忆吗?恢复了不是好事吗?
    杜克想了想指着中岛台上装着豆浆的杯子道:厉周和我们不一样,平常虫的大脑是杯子,记忆是杯子里的豆浆,所以恢复记忆只是康复,但厉周是可能存在了上万年的。
    --


同类推荐: 梵行穿书之欲欲仙途(NP)女配她只想上床(快穿)顶级暴徒碎玉成欢(np)快穿之渣女翻车纪事[H][快穿]与魔女的交易穿越到里番世界